las sociedades agriculturales decaen bajo el capitalismo y prosperan bajo el socialismo.
المجتمعاتالزراعية انهارت تحت الضغوط المدنية والاشتراكية
Mira a tu alrededor David. Esta es una comunidad agrícola.
ديفيد" , إلقي نظرة حولك" هذا مجتمعزراعي
Pero las compañías agricultoras fueron tomadas por sorpresa.
"و لكن المُجتمعالزراعى لم يتقبلها بمفاجئة"
le importa algo de las sociedades agrarias de Europa de 1800?
يعطي إهتمام للمجتمعاتالزراعية الأوربية لسنة 1800 ؟
Así que es de un área rural o tal vez de una comunidad agrícola.
اذا هى من منطقة ريفية او ربما مجتمعزراعى
Somos gente amable de una comunidad de granjeros llamada La Comarca.
نحن شعب محترمون من مجتمعزراعي ."يدعى "شير
Quería hablar con ustedes porque soy de Nebraska, vengo de una pequeña comunidad agrícola.
السبب الذي دفعني لتكلم معكم هو انني (فعلاً من مجتمعزراعي صغير في (نبراسكا السبب الذي دفعني لتكلم معكم هو انني (فعلاً من مجتمعزراعي صغير في (نبراسكا
El 56%, aproximadamente, de las familias de estas comunidades se dedicaba exclusivamente a la agricultura de subsistencia.
وعمل حوالي 56 في المائة من الأسر المعيشية في تلك المجتمعاتبالزراعة الكفافية لإعاشة أسرهم فقط.
Gambia es esencialmente una sociedad agraria y el trabajo de la mujer es la base de su economía agrícola; se está tratando de elevar la labor de la mujer desde el nivel de agricultura puramente de subsistencia hasta el de producción con mayor escala comercial.
وإن غامبيا مجتمعزراعي بصفة أساسية، ويشكل عمل المرأة أساس اقتصادها الزراعي.
las organizaciones humanitarias aplaudirán el anuncio, pero el mercado agrónomo fue tomado por sorpresa ...
وأشاد الإعلان العام للمنظمات الإنسانية بأن المُجتمعالزراعى قد فوجئ بهذا الإختراع